본문 바로가기

한글8

한글을 모르나? 구글 뮤직 초대장 배포 글에다가... 티스토리 초대장을 달라고 하네요. ^^ 한글을 못 읽는 사람들을 수상히 여기는 내 특성상 긴가민가 하고 있던 차에... 구글 뮤직 초대장을 원하시는 분의 블로그를 방문했더니...저런 요청 댓글들은 대부분 스팸인가 봅니다. ㅋㅋ 참고로, 우리 어렸을 때는 담뱃값 모른 사람도 간첩으로 신고해야 했답니다. 그런데 한글도 모르는 놈들을 정상적으로 볼 수는 없으니 그냥 무시합니다. ^^ 2011. 8. 29.
위대한 한글 내가 발견한 한글 티셔츠 에 이어서... "섹시한"이라고 적혀 있는 사진을 하나 더 발견했다. 요즘 이정도 가지고는 19금이라는 말이 무색하다는 것은 알고 있지만, 그래도 기성세대로서 주요 부분은 모자이크 처리하는 성의는 보였다. ㅡ_ㅡ 2009. 6. 9.
Internet Explorer 8 계속 에러가 남 Internet Explorer 자꾸 에러가 날 때... 저 역시 IE8 설치 후 오류가 발생하며 무한 반복을 하길래... 별 수 없이 금융거래는 IE7을 사용하고 있답니다. ㅜ.ㅜ; 그런데 웅이님 덧글에 한글 설치와 관련이 있을 것 같다고 하셔서. 집에 있는 PC에 시도해 보니...오...오류가 안 나네요. 감사합니다. 2009. 5. 26.
오늘의 맞춤법 "걔" 와 "게네"...어렵습니다. 지금까지 저는 '걔' 또는 '걔네들'이라는 표현을 자주 사용했거든요. '게네'는 사용하지 않았구요. 암튼 우리말 어려워요. 민노씨.네 __ 걔 / 게네 : 블로그와 구어체, 그리고 오타 via kwout 덧. 민노씨가 업데이트 하셨군요. 상황에 따라 대충 사용하면 되겠군요...^&^ 민노씨.네 __ [알림] '걔 / 게네' 관련 : '걔네들'도 맞고, '게네들'도 맞다. via kwout 2009. 4. 23.
한글과 컴퓨터 오피스 뷰어 허걱... 지금까지 한글과 컴퓨터는 뷰어를 사용하는 것에도 라이센스가 있어야 했나 보군요. 어차피 공공기관들은 거의 무조건 사용할 것이고, 일반 기업들은 자기들 제품을 사용하지 않을 것을 알고 있나 봅니다. 지금은 바뀌었다는 말이 있지만, 그래도 참~~~짜증나는 물건이군요. 장하다 한글과컴퓨터 - 밀피유의 이야기 via kwout 오늘의 교훈 : 한글이라는 단어가 들어가 있다고 해서 대한민국 사람들이 무조건 의무적으로 사용해야 되는 것은 아니다. 2009. 3. 15.
한자 직역 이러면 곤란하지에 이어서... "중국이동통신"을 순수하게 우리말로 직역한 "중국은 통행을 급속하게 이동한다." ^^ 우리도 진회루(金汇路)를 지나가다가 몇 번 봤던...작고 허름한 가게의 간판이었죠. 출처 : http://blog.daum.net/gongzi/6045036 2008. 12. 14.